Bajki murzyńskie, wyd. Literackie, Kraków 1959, s. 202, wymiary 12,5 x 17,5 cm. Tłumaczyli Wanda Marokini i Jan Józef Szczepański. Projekt obwoluty Zofia Darowska. Układ graficzny Barbara Biernat. Okładka płócienna z oryginalną obwolutą. Otarcia, przybrudzenia obwoluty.
Zbiór bajek murzyńskich pochodzących z opracowań Leo Frobeniusa oraz Adolfa Gelbera.
Zebrane tu bajki murzyńskie pochodzą z dwóch źródeł: z opracowań etnografa i afrykanisty niemieckiego Leo Frobeniusa (Das sterbende Afrika, Paideuma) oraz ze zbioru Adolfa Gelbera pt. Neger-maerchen aus Imanas Landen. Teksty tłumaczone z książek Frobeniusa są niewątpliwie bliższe oryginałów. Badacz ten zapisywał je na gorąco, w formie, w jakiej zapoznawał się z nimi z ust swych tubylczych informatorów. Materiał pochodzący z Negermaerchen jest również autentyczny, choć zdradza ślady pewnych literackich retuszów. Dwie pierwsze pozycje, Lutnia Gasira i Legenda o zmierzchu krainy Kasz, spolszczone zostały przez Wandę Marokini, wszystkie pozostałe przez Jana Józefa Szczepańskiego.